Dù chúng ta ở bất cứ đâu trên quả đất này, có hai điều vẫn không thay đổi mỗi dịp Giáng Sinh gõ cửa: đó là, mong ước quây quần bên những người thân yêu, và cùng nhau hát những bài ca mừng Giáng Sinh!

Nhiều bài hát mừng Giáng Sinh đã trở nên cực kì phổ biến và được yêu thích đến mức người ta đã dịch các bài hát này sang nhiều ngôn ngữ khác nhau. Thậm chí, ở những quốc gia hầu như chưa bao giờ có trải nghiệm tuyết-rơi-vào-ngày-Giáng-sinh, người ta vẫn hát những ca khúc mừng Giáng Sinh này. Đối với những em học sinh đang học tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai, làm quen với các bài hát tiếng Anh kinh điển cũng là cơ hội để tiếp cận nền văn hóa của các quốc gia nói tiếng Anh. Thông qua bài hát, học sinh học được nhiều từ vựng, cụm từ, cách diễn đạt mới giúp các em nâng cao kỹ năng nghe và phát âm.

Trong bài viết này, Everest Education giới thiệu đến phụ huynh cùng các em những bài hát thiếu nhi và ca khúc mừng Giáng Sinh nổi tiếng nhất. Không chỉ có những bài thánh ca cổ điển và truyền thống, danh sách dưới đây cũng giới thiệu những ca khúc hiện đại về Giáng Sinh rất được yêu thích. Tất cả bài hát đều vui nhộn, dễ học và hoàn toàn có thể sử dụng để dạy con các từ vựng về mùa lễ hội đẹp nhất trong năm.

10 bài hát Giáng Sinh nổi tiếng giúp trẻ học tiếng Anh hiệu quả

>> Phụ huynh có thể cho con nghe các ca khúc Giáng Sinh được giới thiệu trong bài viết này tại đây.

 

 

Jingle Bells

“Jingle Bells” (tựa Việt: Chuông ngân vang) là một trong những bài hát Giáng Sinh nổi tiếng và được yêu thích nhất thế giới. Thật bất ngờ, Jingle Bells thật ra được viết dành riêng cho… Lễ Tạ ơn! Bài hát do James Lord Pierpont sáng tác và được đăng ký tác quyền vào ngày 16 tháng 9 năm 1857 với tựa đề One Horse Open Sleigh (tạm dịch Chiếc xe trượt ngựa kéo). Jingle Bells cũng chính là bài hát đầu tiên từng được phát ngoài vũ trụ

>>> Phụ huynh có thể tải lời bài hát tại đây, hoặc tải phiên bản rút gọn dành cho học sinh tiểu học của Bogglesworld.

We Wish You a Merry Christmas

“We Wish You a Merry Christmas” (Chúc Giáng Sinh an lành) có nguồn gốc từ miền Tây nước Anh vào khoảng thế kỷ 16 và là bài hát nổi tiếng đi cùng năm tháng, được phát trên khắp thế giới vào dịp Giáng Sinh đến tận bây giờ. Nguồn gốc của bài hát dựa trên truyền thống ăn mừng Giáng Sinh của người dân nơi đây, họ sẽ đi dọc các con phố từ nhà này sang nhà khác và hát những bài hát mừng Giáng Sinh.

>>> Tải lời bài hát We Wish You a Merry Christmas tại đây.

Silent Night

Bài hát Giáng Sinh nổi tiếng thế giới – “Silent Night” (tựa Việt: Đêm thánh vô cùng) – có nguồn gốc từ Áo. Bài hát được trình diễn lần đầu tiên vào đêm Giáng Sinh năm 1818 tại Nhà thờ Thánh Nikola làng Oberndorf. Tương truyền, vì cây organ của nhà thờ bị chuột phá hỏng ngay trước lễ Giáng Sinh, chỉ trong vài giờ sau đó, linh mục Josef Mohr và bạn của ông – nghệ sĩ organ Franz Gruber đã sáng tác một ca khúc được phối riêng cho guitar kết hợp với hai giọng ca. Giai điệu tuyệt đẹp của Silent Night hiện được phát trên khắp thế giới bằng hơn 300 ngôn ngữ khác nhau.

Silent Night còn mang một huyền thoại đẹp đẽ khác: Vào tháng 12 năm 1914, khi Thế chiến thứ nhất đang bước vào thời kỳ căng thẳng, thế nhưng, dọc theo mặt trận phía Tây, một điều kỳ diệu đã xảy ra. Trong tuần lễ trước Giáng Sinh, những người lính Anh, Pháp và Đức hiện đang ở hai chiến tuyến, đã hạ vũ khí, vượt qua chiến hào, cùng nhau chơi trò chơi và trao đổi quà tựa như một buổi lễ chúc mừng Giáng Sinh thông thường. Họ cùng hát các bài ca mừng Giáng Sinh, một trong số đó có Silent Night. Bài hát vào thời điểm bấy giờ đã trở nên quen thuộc với hầu hết người lính, ngay cả khi nó được hát bằng các thứ tiếng khác nhau. Đây là một câu chuyện truyền cảm hứng cha mẹ có thể kể cho con nghe vào dịp Giáng Sinh, để con cảm nhận được sự ấm áp và diệu kỳ của “đêm thánh vô cùng”.

>>> Tải lời bài hát Silent Night và từ vựng hữu ích từ bài hát tại About.com

Auld Lang Syne

“Auld Lang Syne” là một bài hát dân gian của Scotland ra đời vào những năm 1600 hoặc sớm hơn. Vào khoảng năm 1788, nhà thơ người Scotland – Robert Burns đã viết lại bài hát theo cảm nhận của ông, đây cũng là phiên bản phổ biến đến tận ngày nay (phiên bản này có nhiều từ Scotland vui nhộn, ví dụ, “fiere” có nghĩa là bạn). Bài hát trở nên phổ biến ở Scotland đến nỗi những người nhập cư gốc Scotland đã hát Auld Lang Syne tại bất kỳ nơi đâu họ đặt chân đến, điều này đã giúp lan truyền bài hát ra toàn thế giới. Nhiều người quen gọi bài hát này là Old long since (tạm dịch: Những ngày xưa cũ), bởi vì không chỉ có phát âm tương đồng với cụm Auld Lang Syne, đây còn là ý nghĩa của tên bài hát. Người ta hát Auld Lang Syne trong đêm giao thừa trên khắp thế giới, đặc biệt là ở các nước nói tiếng Anh. Thậm chí, Auld Lang Syne còn là bài hát được hát vào nhiều dịp trong năm (ví dụ như lễ tốt nghiệp), nhưng phổ biến nhất vẫn là vào dịp Giáng Sinh.

>>> Tải lời bài hát Auld Lang Syne tại đây

Deck the halls

Deck the Halls (tạm dịch: Trang hoàng sảnh đường) là bài hát có nguồn gốc từ xứ Wales vào khoảng thế kỷ 16. Điệp khúc fa-la-la ban đầu được chơi trên đàn hạc (harp). Vào thế kỷ 18, giai điệu này đã phổ biến khắp châu Âu. Ngay cả Mozart cũng sử dụng nó trong các sáng tác bằng piano và violin của ông và được đặt tên là Xô-nát (Sonata) số 18. Lời bài hát tiếng Anh phổ biến ngày nay có nguồn gốc từ Mỹ. Ngày phát hành lần đầu tiên của Deck the Halls là năm 1881, và hiện tại chúng ta vẫn chưa biết tác giả của ca khúc vui nhộn này là ai.

>>> Tải lời bài hát Deck the Halls tại đây

Rudolph the Red-Nosed Reindeer

Ai có thể nhớ được tên tất cả chú tuần lộc của ông già Noel? Hẳn là ít ai có thể làm được điều này. Trong số những cái tên đó, mọi người hẳn sẽ đều biết đến Rudolph. “Rudolph the Red-Nosed Reindeer” (Chú tuần lộc mũi đỏ Rudolph) là một chú tuần lộc hư cấu được sáng tạo bởi Robert Lewis May. Rudolph thường được miêu tả là chú tuần lộc thứ chín và nhỏ tuổi nhất trong đàn tuần lộc của ông già Noel. Rudolph sử dụng chiếc mũi đỏ phát sáng của mình để dẫn đầu đội tuần lộc và dẫn đường cho cỗ xe trượt tuyết của ông già Noel trong đêm Giáng Sinh. Ban đầu, chú tuần lộc Rudolph bị chế giễu vì chiếc mũi đỏ của mình, Rudolph đã vượt qua mặc cảm và dùng chiếc mũi phát sáng của mình để chiếu sáng đường đi cho đoàn xe trong tiết trời mùa đông khắc nghiệt. Không chỉ là một ca khúc vui vẻ và dễ hát, Rudolph the Red-Nosed Reindeer còn mang đến bài học ý nghĩa về việc đón nhận những khác biệt trong ngoại hình của mọi người, bởi vì không ai phải chịu cảm giác bị bỏ rơi hoặc bị trêu chọc chỉ vì chút khác biệt so với những người khác.

>>> Xem lời bài hát tại About.com. Cả gia đình có thể cùng tham gia vào các hoạt động do ESLKidStuff đề xuất, ví dụ trò chơi chú tuần lộc, hứa hẹn mang đến nhiều niềm vui cho các bạn nhỏ trong dịp lễ này.

Frosty the Snowman

Được truyền cảm hứng từ thành công vang dội của đĩa đơn Rudolph the Red-Nosed Reindeer do Gene Autry thu âm, Jack Rollins và Steve Nelson đã viết ca khúc “Frosty the Snowman” (tạm dịch: Chú người tuyết Frosty) vào năm 1950. Mặc dù là ca khúc Giáng Sinh thịnh hành nhất, thế nhưng Frosty the Snowman lại chẳng có từ Giáng Sinh (Christmas) nào trong lời bài hát cả. Frosty trở thành biểu tượng lễ hội diệu kỳ, câu chuyện về Frosty xuất hiện từ sách đến phim ảnh và trong các bản thu khác.

>>> Tải lời bài hát Frosty the Snowman tại đây.

Let it snow

Bài hát “Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!” hay được biết đến nhiều nhất qua tên gọi “Let It Snow” được viết bởi nhà viết lời Sammy Cahn và nhà soạn nhạc Jule Styne vào tháng 7 năm 1945. Mặc dù là ca khúc liên quan đến Giáng Sinh, lời bài hát “Let It Snow”  lại chẳng có chút đề cập đến mùa lễ. Bài hát viết về những ngày tuyết rơi dày đặc được quây quần cùng những người thân yêu bên ánh lửa. Nhờ chủ đề mùa đông này, Let It Snow trở thành khúc hát Giáng Sinh tại Bắc Mỹ, và được phát trên radio xuyên suốt dịp Giáng Sinh. Let It Snow cũng được nhiều nghệ sĩ trình diễn lại và đưa vào album Giáng Sinh của họ.

>>> Tải lời bài hát Let It Snow tại đây.

Santa Claus is comin’ to town

Santa Claus is comin’ to town (tạm dịch: Ông già Noel đã đến) là bài hát Giáng Sinh được viết bởi J. Fred Coots và Haven Gillespie. Bài hát lần đầu được phát trên chương trình radio của Eddie Cantor vào tháng 11 năm 1934. Bài hát lập tức trở thành “hit” với 100,000 bản được bán ra vào ngày hôm sau và hơn 400,000 bản được bán ra vào Giáng Sinh. Bài hát thường được dùng để “nhắc nhở” trẻ em rằng Ông già Noel luôn biết được đứa trẻ nào ngoan và chưa ngoan, vì vậy hãy luôn là một đứa trẻ ngoan. 

>>> Tải lời bài hát Santa Claus is comin’ to town tại đây

Little Drummer Boy

“The Little Drummer Boy” (tạm dịch: Chú bé đánh trống) ban đầu có tên “Carol of the Drum” – Tiếng trống mừng Giáng Sinh, là bài hát Giáng Sinh nổi tiếng được viết năm 1941 bởi giảng viên, nhà soạn nhạc cổ điển người Mỹ Katherine Kennicott Davis. Bài hát được thu âm lần đầu vào năm 1951 bởi Trapp Family Singers, và trở nên phổ biến từ bản thu âm năm 1958 của Harry Simeone Chorale. Trong nhiều năm tiếp theo, bản thu âm của Simeone được phát hành lại và gặt hái nhiều thành công. Bài hát là kể về một cậu bé chưa có món quà nào dành tặng Chúa hài đồng Jesus mới ra đời, cậu bé bèn chơi trống thay cho món quà tặng Jesus: “Con đã chơi hết mình, vì Ngài!”, cậu bé nói và món quà này đã làm Mẹ Mary hài lòng, “Chúa Jesus đã mỉm cười với con.”

>>> Tải lời bài hát The Little Drummer Boy tại đây

Làm thế nào để chọn được bài hát phù hợp cho việc học ngôn ngữ?

Học tập gắn liền với niềm vui là phương pháp giúp trẻ lĩnh hội hiệu quả nhất. Vì vậy, lựa chọn các bài hát con yêu thích là điều cần thiết. Ngoài ra, còn các yếu tố của bài hát phù hợp cho việc học tiếng Anh mà cha mẹ cần biết là:

  • không quá dài (chỉ từ 1–3 đoạn nhạc)
  • không quá nhanh (dễ dàng hát theo)
  • lời bài hát chứa từ ngữ tiếng Anh thông dụng (không có quá nhiều từ mới hoặc từ khó)
  • rõ lời (trẻ dễ dàng nghe hết lời bài hát).

Lựa chọn phù hợp cho trẻ trong độ tuổi 5-12 là các bài hát chứa nhiều từ vựng mới và nhịp điệu lặp đi lặp lại. Với những bài hát này, trẻ học được nhiều từ mới và dễ dàng hát theo. Đối với lứa tuổi lớn hơn, học tiếng Anh qua các bài hát là một ý tưởng tuyệt vời, vừa có thể kết hợp sở thích của con vừa giúp con tiến bộ trong việc học tiếng Anh. Nếu con thích một bài hát, con sẽ muốn hiểu ý nghĩa lời bài hát đó. Đôi lúc người bản xứ cũng cảm thấy khó khăn khi hát theo bài hát đang phát. Để giúp con tự tin thể hiện bài hát yêu thích, hãy hướng dẫn con thực hiện các bước đơn giản dưới đây:

  1. In lời bài hát hoặc tìm video nhạc có phụ đề.
  2. Đọc to lời bài hát. Tra từ điển những từ vựng chưa biết. Cha mẹ có thể tham khảo kho từ vựng, trò chơi theo chủ đề để giúp con học và luyện tập từ vựng chủ đề Giáng Sinh như: angel (thiên thần), ball (quả bóng), bell (cái chuông), chain (chuỗi trang trí), Christmas tree (cây thông Noel), elf (yêu tinh), gingerbread (bánh gừng), holly (cây holly/nhựa ruồi), present (món quà), Santa Claus (ông già Noel), star (ngôi sao), stocking (tất/ vớ Noel).
  3. Nghe bài hát và đọc lời bài hát cùng lúc. Khuyến khích con hát theo.
  4. Khi con đã đủ tự tin, hãy khuyến khích con thử hát theo mà không cần xem lời bài hát.
  5. Những lần thử đầu tiên có thể không hoàn hảo, chỉ cần con luyện tập thường xuyên, con sẽ đạt được kết quả như mong muốn.

Nhút nhát, thiếu tự tin là nguyên nhân khiến con ngại nói tiếng Anh. Một bài hát sẽ giúp ích con trong trường hợp này. Cùng hát với gia đình hoặc bạn bè tạo cho con “không gian” an toàn để thể hiện bản thân qua tiếng hát. Các thành viên trong gia đình có thể cùng tham gia với con khi ở nhà. Chúng ta không cần phải là một giọng ca xuất sắc để hát cùng con, hãy tham gia bằng tâm thế ủng hộ cùng sự nhiệt tình.

Ca hát là khởi đầu thú vị giúp việc học tiếng Anh của con trở nên hấp dẫn hơn. Những bài hát đôi khi chính là cánh cửa gợi mở để con khám phá thế giới, và một số bài hát đơn giản mang lại cho con sự thích thú khi hát theo. Ngoài việc cho con học và làm những bài tập tiếng Anh nhàm chán, cha mẹ cũng có thể tạo ra những hoạt động thú vị và  hữu ích để dạy con về những điều xinh đẹp xoay quanh dịp lễ Giáng Sinh.

Nếu quý vị có bất cứ thắc mắc hay chủ đề nào muốn chúng tôi khai thác, vui lòng để lại bình luận bên dưới hoặc email đến eve.nguyen@e2.com.vn. Quý vị cũng có thể đăng ký nhận thông tin để được cập nhật những bài viết mới nhất, cũng như tìm thấy những nội dung hữu ích khác dành cho cha mẹ tại https://blog.e2.com.vn/vi/e2-talk-2019-meo-lon-danh-cho-cha-me/

Nguồn tham khảo:

https://www.wikipedia.org/
https://www.anglomaniacy.pl/
https://busyteacher.org/3958-top-10-christmas-songs-for-esl-classes.html
https://www.cambridgeenglish.org/learning-english/parents-and-children/information-for-parents/tips-and-advice/learn-english-through-songs/

Never miss an update!
Đừng bỏ lỡ những bài viết mới nhất!

Never miss an update!

Đừng bỏ lỡ những bài viết mới nhất!


Subscribe to get updates, tips and videos delivered straight to your inbox!

Đăng ký để được nhận tin tức, bài viết và video mới nhất từ Everest Education!

 

Thanks for following us! / Cám ơn đã đăng ký!

%d bloggers like this: